Fonemas y Grafemas
La producción de los sonidos.
- El aparato fonador.
Nos sirve para emitir sonidos con los que construimos el lenguaje oral.
- Órganos.
Cuerdas vocales, nariz, paladar, boca. Según coloquemos estos órganos produciremos unos sonidos u otros.
Grafemas y Fonemas
Conceptos clave:
1. Grafema – un
grafema se corresponde a una letra del alfabeto. Es lo que se escribe.
Ej: “b”, “c”, “i”, etc.
Dígrafo – cualquier combinación de dos grafemas que representan un solo
sonido.
Ej: “ch”, “ll”, “rr”
2. Fonema – un fonema
es la representación mental de un sonido.
Es la unidad básica
de sonido.
Ej: /b/, /s/, /t/
Ejemplos de palabras representadas por grafemas y fonemas:
1. escribir /eskribir/ 3.
que /ke/
2. enlace /enlase/ 4.
juntar /xuntar/
3. Correspondencia
exclusiva – una correspondencia exclusiva es una correspondencia
que se encuentra
entre grafemas y fonemas cuando un grafema es representado por un
solo fonema y
viceversa. Hay 9 en total en
español.
El grafema/el
dígrafo
El fonema
“a” /a/
“ch”
/č/
“d”
/d/
“e”
/e/
“f”
/f/
“l”
/l/
“o”
/o/
“p”
/p/
“t”
/t/
4. Correspondencia
no-exclusiva – una correspondencia no-exclusiva es una
correspondencia
que se encuentra entre grafemas y fonemas cuando un grafema es
representado por
más de un fonema o un fonema es representado por más de un
grafema.
Lo que sigue son unos ejemplos de esta correspondencia. No es una lista completa de todas las
correspondencias no-exclusivas.
Ejemplos: un fonema, dos o más grafemas
Fonema Grafemas
Ejemplos
/b/ “b”
baile
“v”
vuelo
/s/ “c”
(delante de “i” y “e”)
cielo
“z” (en todas posiciones) brazo
“s” (en todas posiciones) casa
Ejemplos: un grafema, dos o más fonemas
Grafema Fonemas
Ejemplos
“g” /x/ (delante
de “i” y “e”)
gente
/g/ (en las demás posiciones) ganas
“c” /s/ (delante
de “i” y “e”) cena
/k/ (en las demás posiciones) cama
¡Nota! Dos
cosas para recordar:
1. el grafema “h” no corresponde
a ningún fonema porque siempre es muda.
Ej: hilo /ilo/
2. En el español de España, hay
dos fonemas que se usan que no forman parte del
español
hispanoamericano – /θ/ y / /.
Ej: brazo
/braθo/
talla /ta a/
No hay comentarios:
Publicar un comentario